Mittwoch, 25. Juli 2018

9561-9570

als ez gebôt der künste vlîz.
sîn schilt von helfenbeine wîz
vil meisterlîche was geworht,
den truoc mit kreften âne vorht
Jâson der hübsche beschelier.
ein maget vâhen muoz ein tier,
daz ist genant ein einhorn.
ûz des gehürne swarz geborn
was in den wîzen schilt geleit
ein grîfe mit behendekeit,

so wie es höchste Kunstfertigkeit verlangte. 
Sein Schild aus weißem Elfenbein
war sehr meisterlich gefertigt;
ihn trug Jason, der höfische Knappe,
kraftvoll und furchtlos.
Ein Tier, das man Einhorn nennt, 
wird von einer Jungfrau gefangen.
Hergestellt aus dessem schwarzen Horn 
war in den weißen Schild 
mit großem Geschick ein Greif eingesetzt

Dienstag, 24. Juli 2018

9551-9560

und alsô rehte wol gesmidet,
daz er dar inne wart befridet
vor allen scharpfen snîden.
ein wâpencleit von sîden
der junge helt dar über swanc,
daz schein reht als ein krîde blanc
in einer liehten varwe
und was beströuwet garwe
mit grîfen swerzer denne ein kol,
die wâren drîn geweben wol,

und so gut geschmiedet, 
dass er darin vor allen scharfen Klingen
in Sicherheit war. 
Ein seidenes Waffenkleid
zog der junge Held darüber,
das strahlte ganz so wie weiße Kreide
in heller Farbe
und war ganz und gar übersät
mit Greifen, schwärzer als Kohle,
die dorthinein schön gewebt worden waren, 

Montag, 23. Juli 2018

9541-9550

und nam herfür die salben,
dâ mite er allenthalben
dâ sîne blanken hût bestreich.
sîn lîp liutsælic unde weich
wart von ir fiuhtic unde naz.
heimlîche er an dem stade saz,
biz er vollante disiu dinc.
dar nâch sô warf der jungelinc
an sich die glanzen ringe sîn,
die wâren lûter stehelîn

und zog die Salbe hervor,
mit der er überall
seine nackte Haut bestrich. 
Sein ansehnlicher und weicher Körper 
wurde durch sie feucht und nass.
Ganz für sich saß er am Strand,
bis er mit dieser Prozedur fertig war.
Anschließend dann warf sich der Jüngling
seine glänzenden Ringe über,
die aus blankem Stahl waren, 

Freitag, 20. Juli 2018

9531-9540

den ir der zwîvel worhte.
gar michel was ir vorhte,
daz Jâson der stæte
diz dinc niht allez tæte,
daz im von ir geboten wart.
der fürste rîch von hôher art
nû daz er hin ze lande kam
und sîn gelende dâ genam
ze Kolchos in des werdes habe,
dô zôch er sîniu cleider abe

die ihr die Verzweiflung schuf. 
Überaus groß war ihre Furcht,
dass der getreue Jason
nicht all die Sachen tun würde,
die sie ihm aufgetragen hatte.
Als nun der mächtige, hochgeborene Fürst 
dort angekommen war
und dort in Kolchos,
im Hafen der aufgeschwemmten Insel angelandet war,

da zog er seine Kleider aus

Donnerstag, 19. Juli 2018

9521-9530

zerbrechent hiute und übergânt,
sô wizzent, herre, daz ir hânt
den lîp verloren und daz leben.
ich wil den göten iuch ergeben,
si sendent iuch gesunt her wider,
wan ich gelæge tôt dernider,
würd iuwer leben hôchgeborn
und iuwer clâriu jugent verlorn.‹
die rede treip diu künigîn.
si leit vil angestbæren pîn,

handelt und sie ignoriert,
dann seid gewiss, Herr, dass ihr
Leib und Leben verlieren werdet. 
Ich werde euch den Göttern übergeben,
damit sie euch gesund zurückbringen,
denn ich müsste tot zu Boden sinken,
wenn euer hochgebornes Leben 
und eure strahlende Jugend zugrunde ginge.‹
Diese Rede hielt die Königin.
Sie litt sorgenvolle Qualen,

Mittwoch, 18. Juli 2018

9511-9520

und wirde ûz leide niht erlôst,
ê daz der wunneclîche trôst
zuo mir beginnet fliezen,
daz ich mac umbesliezen
mit armen iuch, vil sælic man.
ich weiz wol, daz iu niht enkan
gewerren, hôchgemuoter degen,
welt ir iht mînes râtes pflegen
und in vollenden âne spot.
ist aber, daz ir mîn gebot

und werde vom Leid nicht erlöst sein,
bevor nicht die liebenswerte Linderung
anfängt, zu mir zu fließen,
euch, seligster Mann,
mit meinen Armen zu umschließen.
Ich weiß genau, dass euch nichts aufhalten kann,
stolzer Kämpfer,
wenn ihr meinen Rat befolgt
und euch ganz an ihn haltet, ohne Dummheiten anzustellen.
Wenn ihr aber gegen meine Anweisungen 

Dienstag, 17. Juli 2018

9501-9510

daz iu ze nutze solte komen.
hânt ir niht mînen rât vernomen
durchnehteclîche und ebene,
sô wellent ir vergebene
swenden leben unde lîp.
owê mir vil armez wîp,
wie sol ez hiute umb iuch gevarn!
die göte müezen iuch bewarn
und ruochen iuwer gnâde haben.
in sorgen muoz ich sîn begraben

was als Hilfe für euch gedacht war.  
Wenn ihr meinen Rat nicht
vollständig und genau mitbekommen habt,
dann seid ihr dabei, 
Leib und Leben umsonst zu vergeuden, 
Oh weh! ich ärmste Frau,
wie wird es euch heute ergehen!?
Die Götter mögen euch schützen
und mögen euch ihre Gnade erzeigen.
Ich werde von Sorgen begraben sein

Montag, 16. Juli 2018

9491-9500

waz hânt ir sorgen mir gegeben!
umb iuwer hôchgebornez leben
bin ich von jâmer ungemeit.
ir hânt in angest mich geleit
und in zwîvel sêre.
ich fürhte, daz mîn lêre
versûmet werden müeze,
sô daz ir, herre süeze,
vergezzent drunder etewes
und ir niht rehte merkent des,

wie viele Sorgen habt ihr mir auferlegt!
Wegen eures noblen Lebens
befinde ich mich in einem Zustand jammernder Trauer.
Ihr habt mich in Angst versetzt
und in große Ungewissheit.
Ich befürchte, dass meine Ratschläge
unbeachtet bleiben werden,
indem ihr, süßer Herr,
zwischenzeitlich etwas vergesst
und ihr euch das nicht genau gemerkt habt,

Freitag, 13. Juli 2018

9481-9490

des wart im tiure dâ gebeten.
ûf einen hôhen turn getreten
was Mêdêâ bî der zît.
hin ûf den sê tief unde wît
blicte si dem helde nâch.
ir was in ungemüete gâch
und ûf clagens ungemach.
diu schœne tougenlîche sprach:
›friunt, herre, vil getriuwer,
ach, got, wie fürhte ich iuwer,

darum wurde für ihn dort inständig gebeten.
Zu dieser Zeit war Medea
auf einen hohen Turm gestiegen.
Über das tiefe, weite Meer
sah sie dem Helden nach.
Schnell fanden sich bei ihr Kummer ein
und die Unruhe, die mit Jammer und Klagen einhergeht. 
Die Schöne sagte heimlich:
›Freund und Herr, der du so treu bist,
ach Gott! wie viel Angst habe ich doch um euch, 

Donnerstag, 12. Juli 2018

9471-9480

gap ze stiure und z'einer wer,
daz fuorte mit im ûf daz mer
der werde ritter hôchgenant.
ze Kolkos in daz einlant
kam er in kurzer wîle.
eht anderhalbe mîle
was ez gelegen von der stat.
daz im der sælikeite rat
mit willen umbeliefe
und daz sîn heil niht sliefe,

zur Unterstützung und Verteidigung gegeben hatte,
das nahm er, der angesehene, hochgerühmte Ritter,
mit sich auf das Meer.
Bald kam er nach Kolchis,
auf die Insel.
Gerade anderthalb Meilen
war sie von seinem Ausgangspunkt entfernt.
Dass ihm der Segen mit seinem Schutz
bereitwillig umgebe
und dass sein Heil nicht schlafen möge,

Mittwoch, 11. Juli 2018

9461-9470

mit herzen und mit munde.
im wart dâ bî der stunde
gewünschet hôher sælikeit.
hin ûf daz mer tief unde breit
fuor Jâson aleine
in einem schiffe cleine.
Dar în was er ze fuoze komen
und hete ouch in daz schif genomen
diu liehten wâpencleider sîn.
swaz dinges im diu künigîn

dass das Glück mit ihm sein möge.
Goßes Heil und großen Segen
wünschte man ihm in diesem Moment.
Auf das tiefe, weite Meer
fuhr Jason allein
in einem kleinen Schiff.
Zu Fuß ging er dort hinein
und auch seine glänzenden Waffen
hatte er mit sich in das Schiff gebracht.
All die Dinge, die ihm die Königin

Dienstag, 10. Juli 2018

9451-9460

dô der helt kêrt ûf den wâc,
wan Hercules sîn lieber mâc
der schiet von im sô kûme sich
und wart sîn clage sô jæmerlich,
daz al die werden ritter
sorg unde trûren bitter
mit im ze herzen sluzzen.
ir wangen si beguzzen
durch den getriuwen süezen degen.
si bâten sîn gelücke pflegen

als sich der Held auf das Meer begab,
denn Herkules, sein lieber Freund,
der konnte sich kaum von ihm trennen
und klagte so bitterlich,
dass all die angesehenen Ritter
gemeinsam mit ihm
Sorge und bittere Trauer in ihr Herz einließen.
Wegen des treuen, süßen Kämpfers
begossen sie ihre Wangen. 
Sie wünschten ihm, mit Herz und Mund, 

Montag, 9. Juli 2018

9441-9450

und von den trûtgesellen sîn,
die liten jâmer unde pîn
durch sîne leiden hinevart.
ir aller muot beswæret wart,
dô Jâson von in kêrte hin.
si heten angest under in,
daz er niemer kæme wider.
dem herren wurden sîniu lider
geküsset âne lougen.
dâ weinten lûter ougen,

und seinen Gefährten,
die wegen seines Aufbruchs, der Leid erwarten ließ,
Kummer und Schmerz ertragen mussten.   
Eine schwere Last legte sich auf ihr aller Gemüt,
als Jason von ihnen ging.
Unter ihnen machte sich die Angst breit,
dass er niemals zurückkehren werde.
Den Körper ihres Herren, glaubt es mir,
küssten sie an den Gliemaßen.
Dort weinten strahlende Augen,

Donnerstag, 5. Juli 2018

9431-9440

und umb die wollen ringen.‹
›sô müeze iu wol gelingen!‹
sprach der künic aber z'im.
›vil gerne ich iuwer heil vernim
und iuwer lop, vil werder man.‹
sus kêrte mit urloube dan
der ritter an des meres stat.
in ein gefüegez schif er trat
und wolte strîchen dannen.
er schiet von sînen mannen

und um die Wolle zu kämpfen.‹
›Dann wünsche ich euch gutes Gelingen!‹,
sagte der König darauf zu ihm.
›Mit großer Freude würde ich, verehrtester Mann, euren Erfolg vernehmen
und das Lob, das man euch zuerkennt.‹
Daraufhin ging der Ritter
mit der Erlaubnis des Herrn zum Meer.
Er bestieg ein wendiges Schiff
und wollte sich aufmachen.
Er verabschiedete sich von seinen Männern

Mittwoch, 4. Juli 2018

9421-9430

verdirbet iuwer clâriu jugent,
wan mich erbarmet iuwer tugent,
der hôhes lobes nie gebrast.‹
›genâde, herre,‹ sprach der gast,
›ir sprechent friuntlîch unde wol,
daz ich verschulden iemer sol
mit lîbe und mit dem guote.
mir ist alsô ze muote,
swaz mir dar umbe sol geschehen,
daz ich den wider wil gesehen

wenn eure strahlende Jugend zugrunde geht,
denn weil ihr so begabt seid, und es euch deshalb
an großem Lob nie gefehlt hat, leide ich mit euch.
›Habt Dank, Herr‹, sagte der Gast,
›dass ihr freundlich und klar gesagt habt,
dass ich Leben und Besitz
für immer verwirken werde.
Mir aber steht der Sinn danach
– ganz egal, was mir auch geschen wird –,
den Widder zu sehen

[Ist »hohes Lob« eigentlich etwas anderes als »großes Lob«? Ist das eher sowas wie »edles Lob«?]

Dienstag, 3. Juli 2018

9411-9420

swer den schæper wil bejagen.
niht anders kan ich iu gesagen,
wan daz ir müezent sterben,
welt ir daz golt erwerben,
daz an im der wider hât.
sîn wolle und sîner hiute wât
verderbent iuch, getriuwer helt.
dar über tuont ir, als ir welt:
ich hân die wârheit iu geseit.
mir ist daz inneclichen leit,

der ist der Tobsucht und Raserei verfallen.
Ich kann euch nur immer wieder sagen,
dass ihr sterben werdet,
wenn ihr euch das Gold verschaffen wollt,
dass der Widder trägt.
Seine Wolle und sein Kleid
stürzen euch ins Verderben, treuer Held.
Macht nun also, was ihr wollt:
ich jedenfalls habe euch die Wahrheit gesagt.
Es tut mir im Herzen weh,

Montag, 2. Juli 2018

9401-9410

vor des tôdes vreise!
vermîdent dise reise
zuo des wilden meres hage!
als liep iu sî der lebetage,
sô legent iuwer vart dernider,
wan ez enkam nie mensche wider,
der nâch der wollen ie geranc.
der göte wille und ir gedanc
hânt si mit kraft behüetet.
er tobet unde wüetet,

vor den Gefahren des Todes!
Verzichtet auf die Reise 
zu diesem vom wilden Meer umgrenzten Ort!
Wenn euch euer Leben lieb ist,
dann lasst eure Fahrt sein,
denn es ist noch nie ein Mensch zurückgekehrt,
der sich um die Wolle bemüht hat.
Der Wille und die Aufmerksamkeit der Götter
haben sie machtvoll geschützt. 
Wer auch immer das Vlies erjagen will,