Dienstag, 26. März 2019

10591-10600

der si bedorfte bî der vrist.
si lêrte ir arzenîe list,
daz si die besten würze traf,
der bluomen und der edel saf
rîlichen kunden arten.
si kam ouch in den garten,
dâ balsem inne blüejet,
und wart dar ûf gemüejet,
daz si gewan der bluomen sîn.
diu junge wîse künigîn

die sie nun brauchte.
Ihr Wissen um Heilmittel sorgte dafür,
dass sie die besten Pflanzen fand,
deren Blüten und deren edler Saft
außergewöhnliche Fähigkeiten hatten.
Sie kam auch in den Garten,
worin Balsam blüht
und sie trieb einigen Aufwand,
um dessen Blüten zu sammeln.
Die junge, gelehrte Königin,  

Montag, 25. März 2019

10581-10590

ûf dem wagene si durchfuor,
wan si die göte alsô beswuor,
daz si vollanten ir gebot
und ir des hulfen âne spot,
daz si tet wunderlîchiu werc.
si vuor ûf manigen hôhen berc
und wonte an wüesten velden.
zuo wilden œden welden
sich diu küniginne huop,
dâ si diu criuter inne gruop,

sie auf dem Wagen,
weil sie die Götter so beschworen hatte,
dass sie ihre Bitten erfüllten
und ihr zuverlässig dazu verhalfen,
dass sie ihr erstaunliches Werk vollbrachte.
Sie fuhr auf viele hohe Berge
und hielt in unbewohnten Gegenden.
In wilde, öde Landschaften
reiste die Königin,
wo sie die Kräuter sammelte,

Freitag, 22. März 2019

10571-10580

dar ûf gesetzet vaste,
daz bôt mit sînem glaste
der küniginne liehten schîn.
ûf den wagen und dar în
gie si dâ balde sitzen
und schuof mit hôhen witzen,
daz sich die tracken ruorten
und si von dannen fuorten
über vels und über tal.
die wîten welte über al

war darauf stabil befestigt;
dieses Zelt brachte mit seinem Glanz
der Königin helles Licht.
Sogleich ging sie in den Wagen,
setzte sich dort in das Zelt
und sorgte mit großer Kunstfertigkeit dafür,
dass sich die Drachen in Bewegung setzten 
und sie von dort hinweg führten,
über Fels und Tal. 
Die große weite Welt durchfuhr  

Donnerstag, 21. März 2019

10561-10570

und kam ein hagel und ein regen.
und dô diz allez was gelegen,
dô schein der mâne lieht als ê.
noch wart kein vinsternisse mê
von ir zouber dâ bekant.
ein wagen der wart ir gesant,
den vier snelle tracken zugen,
die vor im ûz dem lufte flugen,
und in brâhten ûf daz velt.
von sîden was ein rîch gezelt

und es begann zu hageln und zu regnen. 
Als dies alles vorbei war,
da schien der Mond so hell wie zuvor.
Auch gab es durch ihre Zauberei
keine Finsternis mehr.
Ein Wagen wurde ihr geschickt,
den vier schnelle Drachen zogen,
die ihm voraus aus dem Himmel kamen
und ihn auf das Feld brachten.
Ein prächtiges Zelt aus Seide

Mittwoch, 20. März 2019

10551-10560

swes man ze lâchenîe darf.
vigûren si dâ vil entwarf
in fremder forme bilde:
si mâlte ûf dem gevilde
vil wunneclicher buochstaben,
die si ze helfe solte haben.
Nû si des alles vil getreip
und ir karaktêres geschreip
mit der hende in einen sant,
dô wart ez tunkel sâ zehant

was man zur Hexerei benötigt. 
Viele Figuren zeichnete sie dort,
Bilder, die fremdartig geformt waren.
Auf den Boden malte sie
viele anmutige Buchstaben,
die ihr behilflich sein sollten.  
Als sie das alles sorgsam getan hatte
und sie ihre Lettern mit der Hand
in die Erde geschrieben hatte,
da wurde es sogleich dunkel

Dienstag, 19. März 2019

10541-10550

vil herter vlinse dô zercloup.
dâ fuor des mâles unde stoup
vil manic snelliu windes brût.
loup unde bluot, gras unde krût
ir stengel dâ begunden wegen.
sich muoste manic tolde regen,
dô si lac an ir gebete,
daz si gesprochen dicke hete
mit vlîzeclicher andâht;
von ir wart z’einem ende brâht,

und breite Risse zeigten.
Dort sausten und flogen mit einem Mal
zahlreiche heftige Wirbelstürme.
Laub und Blüten, Gras und Kräuter
ließen dadurch ihre Stengel kreisen. 
So mancher Baumwipfel musste sich rühren,
während sie in ihre Bitten vertieft war,
die sie vielmals mit
eifriger Andacht gesprochen hatte.
Sie vollbrachte all das, 

Montag, 18. März 2019

10531-10540

seht, die beswuor si tiure,
daz si geruochte ir stiure
und ir genâde ir senden,
alsô daz si vollenden
möhte ir willen ûf ein ort.
si sprach sô vrevelîchiu wort
von zouberlichen sachen,
daz der walt erkrachen
begunde von ir sprüchen
und sich ze wîten brüchen

seht, die beschwor sie mit großem Aufwand,
damit sie sich dazu bereitfinde, ihr
ihre Hilfe und Gnade zu schicken,
so dass sie ihr Vorhaben
vollständig ausführen könne.
Sie sprach so kühne 
Zauberworte,
dass es im Wald durch ihre
Zaubersprüche zu knacken und krachen begann
und dort sehr harte Steine aufsprangen

Freitag, 15. März 2019

10521-10530

dâ briuwen unde stiften.
von swarzer buoche schriften
begunde si dâ kôsen.
si kunde ir aller glôsen
ergründen und ir volleist;
des wart vil manic wilder geist
von ir gemüniget und gemant.
ein götîn Eckaten genant,
diu mit ir meisterschefte pflac
der zouberîe manigen tac,

dort brauen und zubereiten.
Sie hielt sich an das, was in 
schwarzen Büchern geschrieben steht. 
Sie wusste alle Paragraphen darin
und deren Macht gründlich zu erforschen.
Dadurch wurden viele wilde Geister
von ihr angerufen und beschworen.
Eine Göttin namens Eckate,
die mit ihrer Gelehrsamkeit
oft Zauberei betrieb,  

[Ich ersetze den heute wohl wenig bekannten Begriff »Glosse« durch die »Paragraphen«. »Volleist« hat ein weites Bedeutungsspektrum; Kraf/Macht scheint mir hier passend zu sein.]

Donnerstag, 14. März 2019

10511-10520

dur die wolken alsô clâr,
daz man gereite und offenbâr
kôs einen pfenninc wol dâ bî.
diu vrouwe missewende vrî
begunde sich dâ weiden,
hin z’einer wegescheiden
gienc si für wildez holz.
dâ treip diu küniginne stolz
ir künste lâchenîe.
si wolte zouberîe

durch die Wolken – so hell,
dass man dabei deutlich und auf einen Blick
einen Pfennig hätte erspähen können.
Die untadelige Dame begann,
nach Kräutern zu suchen
und ging bei einer Wegkreuzung 
in den unberührten Wald.
Da betrieb die frohgemute Königin
ihre meisterhafte Hexerei.
Sie wollte Zaubertränke  

[»sich weiden« im Sinne von »(auf der Wiese) nach Kräutern suchen«, nehme ich an…]

Mittwoch, 13. März 2019

10501-10510

vür die wunneclichen stat.
nieman gienc mit ir noch entrat
ûf den anger liehtgevar
und was ez doch sô spâte gar,
daz alliu crêatiure
gehiure und ungehiure
an ir gemach sleich unde zôch.
ûf erden noch in lüften hôch
kein lebende sache ruorte sich
und schein der mâne wunneclich

vor der schönen Stadt.
Niemand begleitete sie, 
niemand beschritt mit ihr die helle Wiese,
war es doch schon so spät,
dass alle Lebewesen,
zahme und wilde,
in ihr Versteck gegangen waren und sich zurückzogen hatten.
Weder auf der Erde noch am Himmel
bewegte sich noch etwas Lebendiges –
und der Mond schien lieblich 

Dienstag, 12. März 2019

10491-10500

vil manic krût, des ich bedarf.
hie mite si dô von ir warf
ir liehten cleider küniclich
und zierte mit der wæte sich,
der si bedorfte ûf eine vart.
und dô der tac zerstœret wart
von der vinsternisse grôz
und diu naht her zuo geflôz,
dô kêrte sunder melde
diu vrouwe hin ze velde

viele Kräuter auswählen, die ich benötige.
Mit diesen Worten warf sie 
ihre herrlichen königlichen Kleider von sich
und schmückte sich mit Gewändern,
die für eine Reise geeignet waren.
Und als der Tag von der großen
Finsternis zunichte gemacht wurde
und die Nacht herein brach,
da ging die Dame ohne sich abzumelden
zu den Feldern

Montag, 11. März 2019

10481-10490

gegeben mit der künste mîn,
ich lêre in wol gerüeric sîn
und erniuwe in als ein gras,
daz den winter dürre was
und ze sumer an sich leit
ein gelpfez und ein grüenez cleit.‹
Jâson der wart der rede vrô:
Mêdêâ diu sprach aber dô:
›lânt hie niht langer mich entweln!
ûz allen würzen muoz ich weln

mit meinen Künsten nichts zurückgeben,
doch kann ich ihm beibringen, munter zu sein,
und ihn wie eine Wiese erneuern,
die den Winter über vertrocknet war
und sich zum Sommer
ein gelbes und grünes Kleid überstreift.‹
Jason war glücklich über diese Rede.
Medea sagte dann außerdem:
›Lasst mich nun nicht länger zögern! 
Aus allen Pflanzen muss ich 

Freitag, 8. März 2019

10471-10480

durch daz ich mêrte sîne kraft,
wer solte mir der meisterschaft
und der künste wizzen danc?
ouch wirde ich selbe an lîbe cranc
und an vröuden gar dâ mite,
swenn iuwer jugent an ir site
von mîner schulde würde swach.
ich wil ân iuwer ungemach
ervrischen alliu sîniu lider.
der jâre kan ich im niht wider

indem ich seine Kraft vermehrte,
wer wäre dann gewillt, mich für Kunstfertigkeit
und Gelehrsamkeit zu loben?
Auch würde ich selbst körperlich geschwächt werden
und mir auch meine Freude mindern,
wenn eure Jugend in ihrer Beschaffenheit 
durch meine Schuld schwach werden würde. 
Ich will alle seine Glieder erfrischen,
ohne euch zu schaden.
An Jahren kann ich ihm

Donnerstag, 7. März 2019

10461-10470

als er vor drîzic jâren was.
durchliuhtic sam ein saver glas
wirt noch sîn wille trüebe.
swenn ich mîn zouber güebe
und mîner arzenîe dinc,
sô wirt ein vrecher jungelinc
vil schiere ûz im gemachet
und daz doch niht geswachet
wirt an kreften iuwer tugent.
ob ich iu minnert iuwer jugent,

so wie er es vor dreißig Jahren war.
Sein trüb gewordener Wille wird 
klar und durchsichtig werden wie kobaltblaues Glas. 
Wenn ich erst meinen Zauber angewandt habe
und meine mächtigen Heilmittel,
dann wird ganz schnell aus ihm 
ein lebhafter Jüngling werden
und dennoch wird eure Kraft nicht
nicht geschwächt werden.
Würde ich eure Jungend vermindern, 

Mittwoch, 6. März 2019

10451-10460

von dem alter hât verlorn,
sô wirt er von mir widerborn,
an kreften und an jugende.
wol unde lange mugende
machet in mîn starker list.
swaz dürre an sînem herzen ist,
daz wirt von mir hie grüene.
getriuwer degen küene,
dâ von sô lâzent iuwer leit!
ich tuon in vrœlich und gemeit,

durch das Alter verloren hat,
so wird er von mir 
an Kraft und Jugend neugeborn.
Mein mächtiges Wissen und Können
wird dafür sorgen, dass er seine Fähigkeiten für lange Zeit zurückerhält. 
Alles, was an seinem Herzen verdorrt ist,
das werde ich hier zum Grünen bringen.
Treuer, tapferer Held:
vergesst also euer Leid!
Ich werde ihn wacker und lebensfroh machen,

Dienstag, 5. März 2019

10441-10450

verholne des ze râte,
daz si dem künige drâte
sîn alter wolte büezen
mit senften und mit süezen
worten sprach si dâ zehant:
›herr unde friunt, ich hân erkant,
daz ir triuwen künnen pflegen;
dâ von sol iu mîn helfe wegen
und mîn vil hôhiu meisterschaft.
sît iuwer vater sîne kraft

insgeheim zum Schluss,
dass sie dem König schnellstens
Abhilfe für sein Alter schaffen wolle.
Mit sanften und lieblichen 
Worten sagte sie dort sogleich:
›Herr und Gefährte, ich habe erkannt,
dass ihr treu und anständig seid.
Deshalb soll euch meine Hilfe zuteil werden
und meine große Kunstfertigkeit.
Da euer Vater seine Kraft

Montag, 4. März 2019

10431-10440

hân ich an lobe mîn sippebluot.
der sînem künne gerne tuot
daz aller beste, daz er kan,
er ist ein gar getriuwer man
und ich ein triuwelôsez wîp.
sît er nû sînes vaters lîp
wil êren hie spât unde vruo,
sô sol ich helfen im dar zuo
mit kreften und mit sinne.‹
sus wart diu küniginne

das Ansehen meiner Familie zu Grunde gerichtet. 
Wer für seine Verwandten gerne
das Allerbeste tut, das er tun kann,
der ist ein rundum anständiger Mann
und ich bin eine unanständige Frau.   
Da er nun hier seinen Vater
ehren möchte ohn’ Unterlass,
so muss ich ihm mit Rat und Tat
dabei helfen.‹
Auf diese Weise kam die Königin

Freitag, 1. März 2019

10421-10430

ein teil durch in dem alter geben.
ich hân verworht êr unde leben
an mînem vater leider,
sît ich des widers cleider
enpflœhet sînem lande hân.
ez ist vil sêre missetân,
daz ich in êren hân verhert
und sînen wunneclichen wert
des goldes hân enterbet.
dur einen man verderbet

ihm zuliebe etwas an das Alter abgeben will. 
Ich habe leider gegenüber meinem Vater
Ansehen und Leben eingebüßt,
da ich das Fell des Widders
seinem Land entführt habe.
Es ist eine große Missetat,
dass ich sein Ansehen ruiniert
und seine entzückende Insel
des Goldes beraubt habe.
Wegen eines Mannes habe ich