Freitag, 15. Mai 2020

12631-12640

als ir dâ vornen hânt vernomen:
daz muoste im dâ ze schaden komen.
Er truoc ûf in sô grimmen zorn,
daz er sîn ors mit scharpfen sporn
twanc ûf einen wîten rûm.
daz rôte bluot, den wîzen schûm
begunde er ûz im houwen.
er lie dô balde schouwen,
daz er den hôhen künic neit.
des endes kêrte er unde reit,

wie ihr es dort vorn gehört habt,
daraus würde ihm jetzt Schaden erwachsen.
Er hatte einen solch heftigen Zorn auf ihn,
dass er sein Pferd mit scharfen Sporen
hin zu einer freien Fläche zwang.
Das rote Blut und den weißen Schaum 
hieb er aus ihm heraus. 
Dort zeigt er kühn,
dass ihm der hohe König verhasst war.
Dorthin wandte er sich und ritt er,   

[Was genau ist mit dem »weiten Raum« gemeint? Tatsächlich einfach eine freie Fläche?]

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen