Mittwoch, 20. Dezember 2023

19150-19159

sô muoz ein ritter durch diu wîp

und umb sîn selbes êre

lîp unde guot vil sêre

an strîte wâgen alle frist.

sîn leben und daz unser ist

in manige wîs besundert.

dâ von mich sêre wundert,

daz man iuch durch in siht verzagen.

was kan er uns gewîssagen

von sturmes und von strîtes kraft?


ein Ritter aber muss – der Frauen wegen –

und wegen seines Ansehens

Leib, Leben und Besitz

immer wieder aufs Spiel setzen.

Sein Leben und unseres ist

auf vielfache Art und Weise voneinander unterschieden.

Deshalb wundert es mich sehr,

dass man euch durch ihn einschüchtertn lasst.

Was kann er uns weissagen

über Kämpfe und Kriege? 

Dienstag, 19. Dezember 2023

19140-19149

niht kêrent iuch an sîne trüge

und an sîn gougel, daz er kan.

sîn kunst enhœret uns niht an

und al sîn zouberîe grôz.

swer sich an eines phaffen lôz

wil hân, der ist ein tôre.

er sol ûf eime kôre

wol singen hôhe wîse

und mit rîlicher spîse

vil schône mesten sînen lîp:


Kümmert euch nicht um seinen Schwindel 

und um die Zauberkunststücke, die er aufführt.

Seine Kunst und seine

Zauberei können uns egal sein.

Wer sich auf die Weissagung 

eines Priesters verlässt, der ist ein Narr!

Soll er doch beim Heiligtum 

mit feiner Stimme feierliche Lieder singen

und mit reichhaltigem Essen

seinen Körper kräftig füllen und mästen;

Montag, 18. Dezember 2023

19130-19139

›hey,‹ sprach er, ›werden ritter,

wie sint ir alle alsus gedaget?

war umbe siht man iuch verzaget

durch eines blœden phaffen wort,

der strîtes selten hât bekort

und lützel kumbers ie geleit?

er hât von tröumen hie geseit

und wil mit valschen mæren

beziugen und bewæren,

daz uns niht wol gelingen müge.


»Was ist, edle Ritter,

warum hat es euch die Sprache verschlagen?

Warum seid ihr eingeschüchtert

wegen der Rede eines feigen Predigers,

der nie in den Kampf gezogen ist 

und noch nie Leid erfahren hat?

Er hat uns hier von Träumen erzählt

und will uns mit falschen Geschichten

beweisen und belegen,

dass wir scheitern werden. 

Freitag, 15. Dezember 2023

19120-19129

doch sult ir wizzen, daz er was

des lîbes ein bewæret helt.

der selbe ritter ûz erwelt

fuor ûf der êren strâze

und mohte in sîner mâze

wol gelîchen Hectorî.

vrech unde missewende vrî

was er, dâst âne lougen.

rôt under sînen ougen

wart er von zorne bitter.


Doch müsst ihr wissen, dass er

ein angesehener Kämpfer war.

Dieser edle Ritter

war auf bestem Weg, großes Ansehen zu erringen,

und man kann ihn

gut und gern mit Hektor vergleichen.

Mutig und ohne Fehl und Tadel

war er, das könnt ihr glauben.

Dessen Augen färbten sich nun rot –

und mit bitterem Zorn sagte er:

Donnerstag, 14. Dezember 2023

19110-19119

nû Trôilus der junge

ir aller zageheit ersach,

sô daz ein wort ir keiner sprach,

seht, dô wart er ungemeit.

im was gar inneclîche leit,

daz Prîamus der guote

an ritterlichem muote

von rede solte erwinden.

von allen sînen kinden

was er der jungest, als ich las.


Als nun der junge Troilus

merkte, wie ängstlich sie waren,

sodass keiner auch nur ein Wort sagte,

seht, da wurde er zornig.

Es war ihm ein Graus,

dass der edle Priamus

von seiner kämpferischen Gesinnung

durch bloße Worte ablassen könnte.

Von allen seinen Kindern

war er der Jüngste, habe ich gelesen.

Mittwoch, 13. Dezember 2023

19100-19109

in was vil ofte wâr geseit

von sînem wîsen munde,

dâ von si bî der stunde

geloubten im vil deste baz.

Prîant sîn vater selbe saz

verdâht in sorgen bî der zît.

si swigen alle enwiderstrît

und sprâchen niht ein wörtelîn.

ir herze leit vorht unde pîn

von dirre wîssagunge.


Schon häufig wurde ihnen

aus dem Mund des Weissagers

die Wahrheit gesagt, sodass sie ihm

dann entsprechend großen Glauben schenkten.

Priamus wiederum, sein Vaters, saß  

nun da, in Sorgen versunken.

Sie alle schwiegen um die Wette

und sagten keinen Mucks. 

Ihre Herzen litten Furcht und Qual

durch diese Weissagung. 

Dienstag, 12. Dezember 2023

19090-19099

mit kraft uns bringen alle.‹

Nâch disen worten allez daz

gesweic, daz vor dem künige saz,

und was erzaget von der rede.

die ritter dûhte ein überlede

und ein gar swære bürde,

ob an Troyæren würde

diu prophêtîe erfüllet sus,

diu der wîssage Helenus

hete in allen vür geleit.


in den Untergang führen kann.«

Nach diesen Worten schwiegen alle,

die vor dem König saßen,

weil sie durch die Rede verängstigt waren.

Den Rittern schien es eine zu große Last zu sein

und eine zu schwere Bürde,

wenn sich an den Trojanern

die Prophezeiung erfüllen würde,

die Helenus, der Weissager,

ihnen allen dargelegt hatte.

Montag, 11. Dezember 2023

19080-19089

und eine frouwen dâ verhert,

diu schœner ist denn alliu wîp.

ez kostet leben unde lîp,

Troyære, ob manz geloubet,

wirt Helenâ geroubet

und über sê gevüeret her.

dâ von sô râte ich unde ger,

daz er die reise mîde,

von der man kumber lîde,

und diu noch müge ze valle


und dort eine Dame raubt,

die schöner ist als alle anderen Frauen. 

Ob ihr es glaubt oder nicht, Trojaner,

es wird Leib und Leben kosten,

wenn Helena geraubt

und über das Meer hierher gebracht wird.

Deshalb ist es mein Rat und Wille,

dass er auf die Reise verzichtet,

die Leid und Kummer bringen wird

und die uns durch große feindliche Macht


[19083 ist schwierig; werden die Trojaner angesprochen oder ist von den Trojanern die Rede? Und was genau meint »ob manz geloubet«?]

Freitag, 8. Dezember 2023

19070-19079

swer alsô richet, daz er schadet

im selben, der ist wîse niht.

swâ von dem manne wirs geschiht,

denn im geschehen solte,

ob er sich hüeten wolte,

dâ vor sol er sich warnen.

wir müezen alle garnen,

daz mîn bruoder eine tuot,

wirt von uns balde niht behuot,

daz er hin zuo den Kriechen vert


Wer sich derart rächt, dass er sich selbst schadet,

dem fehlt es an Weisheit.

Wenn es etwas gibt, wodurch einem Mann etwas Schlimmeres

geschieht, als ihm geschehen müsste,

wenn er sich davor gehütet hätte,

dann muss er sich davor in Acht nehmen.

Wir alle werden für das büßen müssen,

was einzig und allein mein Bruder tut,

wenn wir nicht sogleich verhindern,

dass er hin zu den Griechen zieht

Mittwoch, 6. Dezember 2023

19060-19069

dar umbe ich iu noch nie gelouc,

swenn ich begunde wîssagen.

ich hân den glanzen himelwagen

und daz gestirne alsô besehen,

daz uns vil schaden sol geschehen

an liuten und an landen.

wirt ez niht understanden,

wir müezen kumber lîden.

man sol die râche mîden,

diu schaden ûf den rücke ladet.


und habe euch deshalb noch nie belogen,

wenn ich euch geweissagt habe. 

Den glänzenden Himmelswagen

und das Gestirn habe ich sorgfältig betrachtet

und dabei festgestellt, dass uns großer Schaden droht

an Land und Leuten.

Wenn es nicht abgewendet wird,

müssen wir Not und Kummer erleiden.

Rache, die einem Schaden bringt,

muss man meiden.

Dienstag, 5. Dezember 2023

19050-19059

ob daz geschehen müeste,

daz Pârîs hinnen kæme

ze Kriechen und dâ næme

die wunneclichen Helenam.

den grimmen schaden freissam

sol man behüeten und bewarn.

Pârîsen lâze man niht varn

ze Kriechen, welle man genesen.

ich hân von allem dem gelesen,

daz ie geflôz und ie geflouc,


falls

Paris 

nach Griechenland käme und dort

die schöne Helena mit sich nähme.

Der schreckliche, furchterregende Schaden

muss verhindert werden!

Wenn man am Leben bleiben will,

darf man Paris nicht zu den Griechen fahren lassen.

Ich habe aus all dem gelesen,

was schwimmen oder fliegen kann,