daz lâget unde lûzet,
ez loschet unde tûzet,
ez forschet unde frâget vil.
in sîme hûs muoz unde wil
vil harte grôz unmuoze sîn.
dur sîner wende vensterlîn
vil manic mære fliuget.
man seit wâr unde liuget
ûf sînes hoves plâne.
Seine Leute und seine Dienerschaft, die liegen auf der Lauer und halten sich versteckt, die agieren im Verborgenen und verhalten sich still, die stellen Nachforschungen an und stellen viele Fragen. In seinem Haus muss und soll eine überaus große Geschäftigkeit herrschen. Durch die Fenster in seinen Wänden fliegt gar manche Neuigkeit hindurch. Auf den Plätzen seines Hofes sagt man Wahres und Falsches.