Dienstag, 12. Mai 2026

24880-24889

der was ein rîcher markîs,

geheizen Alchimeliar.

er brâhte in sîner rotte dar

fünf hundert ritter wol bereit,

die fuorten rîchiu wâpencleit

lieht unde maniger leie.

der künic von Schaldeie,

Florminius genennet,

ze Troie wart erkennet

mit einer rotte vollekomen.


ein mächtiger Markgraf, namens Alchimeliar. Fünfhundert gut gerüstete Ritter brachte er in seiner Rotte dorthin. Sie hatten verschiedene prächtige, strahlende Rüstungen. Den König von Schaldeie, Florminius war sein Name, sah man zu Troja mit einer musterhaften Rotte.   

Montag, 11. Mai 2026

24870-24879

er fuorte von Arâbe

fünf tûsent ritter in daz lant.

Rêmus ein künic was genant,

geboren von Zeloniâ,

der lie beschouwen sich aldâ

mit ahzic tûsent mannen,

die kunden bogen spannen

und wâren schützen alle.

den Kriechen z’einem valle

kam ze Troye ein fürste wîs,


Aus Arabien führte er fünftausend Ritter in das Land. Einen König namens Remus aus Zelonia konnte man dort mit seinen achtzigtausend Männern betrachten, die wussten, wie man den Bogen spannt, und die alle Schützen waren. Um die Griechen niederzuwerfen kam ein weiser Fürst nach Troja, 

Freitag, 8. Mai 2026

24860-24869

der kam gezieret in daz lant

gar schœne alsam ein engel.

niun tûsent fuozgengel

fuort er in sîner werden schar,

zwelf hundert ritter wunnevar

dar în gemischet wâren.

ir wâpencleider bâren

den ougen wunnebernden schîn.

dar kam der künic Margalîn

dur hôher wirde gâbe;


kam herausgeputzt in das Land – so schön wie ein Engel. Neuntausend Kämpfer zu Fuß hatte er ihn seiner edlen Schar, darunter zwölfhundert schön anzusehende Ritter. Ihre Rüstungen waren den Augen ein freudvoller Anblick. Dorthin kam auch der König Margalin, wie es seiner hohen Würde entsprach.    

Donnerstag, 7. Mai 2026

24850-24859

vierzehen hundert ritter

fuort er dâ hin ze lande,

dâ frecher sarjande

sehs tûsent wâren under.

der künic Palimunder

der brâhte dar vil manigen helt,

zwei tûsent ritter ûz erwelt

die fuorte er von Panfilje.

ein herre von Sicilje,

der künic Pandalus genant,


Vierzehn Hundert Ritter führte er dorthin, und dazu sechstausend Kämpfer zu Fuß. Der König Palimunder brachte dorthin zahlreiche ausgezeichnete Krieger, zweitausend exzellente Ritter, die er aus Panfilje herbeibrachte. Ein Herr aus Sizilien

Mittwoch, 6. Mai 2026

24840-24849

der künic rîch von Persiâ,

Panfilias geheizen,

began ze Troye erbeizen

mit einlif tûsent heiden,

die gar mit liehten cleiden

kâmen in die stat gezogt.

Fürsilyon, der Mêden vogt,

ein wunder liute brâhte

den Kriechen z’einer âhte

und z’einem schaden bitter.


Panfilias, der mächtige König aus Persien, stieg vor Troja gemeinsam mit elftausend Heiden vom Pferd, die alle mit strahlender Kleidung in die Stadt zogen. Fürsilyon, der Beschützer der Meder, brachte eine erstaunliche Anzahl an Männern, um die Griechen zu strafen und um für deren Schaden zu sorgen.

Dienstag, 5. Mai 2026

24830-24839

der künic Flordimander,

geboren von Egyptenlant,

der kam mit helferîcher hant

Troyæren ouch ze hôhen staten.

mit stahelringen und mit platen

brâht er in siben tûsent man.

ein amiralt von Carsian

tet in vil starke helfe schîn:

niun tûsent werder Sarrazîn,

die brâhte er in ze stiure sâ.


Der König Flordimander aus Ägypten brachten den Trojanern Unterstützung und Hilfe. Siebentausend Mann brachte er, gerüstet mit stählernen Ringen und Platten. Ein Emir von Carsian bot ihnen starken Beistand und brachte ihnen neuntausend edle Sarazenen zur Unterstützung.  


[Begriff »Sarazenen« vermeiden? Und »Heiden« in der vorherigen Textpassage?]

Montag, 4. Mai 2026

24820-24829

Samiladech von Baldac,

der heiden bâbest ûz erkorn,

vier tûsent ritter hôchgeborn

ze Troye brâhte in sîner schar.

sô fuorten sibenzic hundert dar

Adrastus unde Hûpolt,

die wurden von in zwein geholt

Prîande von Colabiâ;

der eine was ein grâve dâ

und ein herzoge der ander.


Samiladech aus Bagdad, der hoch geschätzte Papst der Heiden, brachte in seiner Schar viertausend edle Ritter nach Troja. Adrastus und Hupolt führten siebzig Hundert dorthin, die sie Priamus aus Colabia herbeibrachten. Dort war der eine ein Graf, der andere ein Herzog.