diz wachen hie gelîden!
er solte heizen mîden
sîn ingesinde disen dôz.
der hoveschal ist alsô grôz
und muoz mir werden hie ze sûr.
diu minne ist hôher fröuden schûr,
swâ man si lîdet âne trôst.
wird ich noch hînaht niht erlôst
von senelicher ungehabe,
so wirde ich morne hin ze grabe
diese Nachtwache hier zu ertragen!
Er sollte seinen Leuten befehlen,
diesem Lärm fernzubleiben.
Es ist ein sehr großes festliches Getöse,
das mir hier ein Übermaß an Bitterkeit verschafft.
Große Freuden werden durch die Liebe wie durch einen
Wirbelsturm vernichtet, wenn man ohne Hoffnung auf Gegenseitigkeit liebt.
Wenn ich nicht noch in dieser Nacht
von sehnsuchtvollen Klagen erlöst werde,
dann wird man mich morgen hin zum Grab
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen