zuo dirre fröuden schalle
dar in den walt bekâmen,
dô sach man si dâ râmen
vil maniger hande wunne zils.
diu priesterîn des selben spils,
diu der hôchgezîte wielt,
diu fuorte sunder unde schielt
die frouwen alle nâch ir ger.
si sprach: ›ist ieman komen her,
der eines mannes zeichen trage,
bei diesen Freudenklängen
dorthin in den Wald gekommen waren,
sah man, dass sie dort
mit vielerlei freudigen Handlungen beginnen wollten.
Die Priesterin für diese Handlungen,
die sich um das Fest kümmerte,
die führte die Damen an einen gesonderten Ort und
teilte sie zu den Tätigkeiten ein, auf die sie Lust hatten.
Sie sagte: »Ist jemand hierher gekommen,
der das Zeichen eines Mannes trägt,
[Was genau meint in diesem Zusammenhang »spil«?]
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen