wan er besunder müeste sîn
z’ir iegelichem sîn geriten.
er gie nâch tugentlichen siten
für si gezogenlichen dan.
als der vil schône reden kan,
sus warp er sîne boteschaft.
er sprach: ›ir herren tugenthaft
von Kriechen algelîche,
der werde künic rîche
von Troye, Prîamus genant,
weil er jeweils zu jedem hätte
einzeln reiten müssen.
Mit Anstand – ganz so, wie es sich gehörte –
trat er dann vor sie hin.
Wie jemand, der sehr gut zu reden weiß,
trug er seine Botschaft vor.
Er sagte: ›Bewundernswerte Herren
aus ganz Griechenland,
der mächtige, angesehene König
von Troja, Priamus mit Namen,
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen