13570
er üebet rouben unde brant
in ir lande creize.
ir ohsen und ir geize
die trîbet er aleine dan.
er wirt ein wunder z'eime man,
13575
sol er zuo sînen jâren komen.
er hât die kraft an sich genomen,
daz er mit tracken strîtet,
kein grîfe sîn erbîtet,
noch kein löuwe, noch kein ber,
13580
sîn herze und alle sîne ger
hât er ûf kampf gerihtet.
daz er sô gerne vihtet,
daz ist mir ein vil swærez dinc.
er ist ein schœner jungelinc
13585
und hât gar ellentrîche maht.
daz ir gesehent wol ê naht,
swenne er ûz dem walde vert
und in an wilde hât verhert.
Diu frouwe von der rede erschrac.
13590
ze herzen ir daz mære lac,
daz ir sun sô gerne streit,
wan si vorhte, ob ez geseit
den Kriechen würde bî der zît,
daz er mit in an den strît
13595
ze Troye kêren müeste.
des wolte in ûz der wüeste
mit kündeclichen sinnen
sîn muoter dô gewinnen
und in verbergen eteswâ.
13600
zuo Schyrône sprach si dâ
gezogenlichen alzehant:
sît daz Achilles hât gewant
ze strîte sîn gemüete gar,
sô wil ich mit im eteswar
13605
nû strîchen unde kêren,
dur daz ich im gemêren
sîn heil und sîne wünne
mit arzenîe künne,
diu für alle wunden tüge.
13610
daz ieman in versnîden müge
von dem houpte unz an den fuoz,
weizgot, daz wil ich unde muoz
mit künsten noch erwerben.
solt er an strîte sterben,
13615
sô müeste ich iemer leidic sîn,
und ist ez mit dem willen dîn,
daz er mit mir hinnen vert,
sô wirt sîn junger lîp genert
vor aller hande wunden.
13570
Er übt sich in ihrem Land im
Rauben und Brandstiften.
Er hat ihre Ochsen und Ziegen
alleine vertrieben.
Er wird ein Wunder von einem Mann werden,
13575
wenn er älter wird.
Er hat so viel Kraft,
dass er mit Drachen kämpft
und weder Adler, Löwen oder Bären
ihn ruhig erwarten;
13580
sein Herz und seine Sinne
sind vollständig auf den Kampf ausgerichtet.
Dass er so gerne kämpft,
ist für mich eine belastende Tatsache.
Er ist ein schöner Jüngling
13585
und hat weitreichende Macht.
Ihr werdet es vor der Nacht sehen:
in der Dämmerung kommt er aus dem Wald zurück,
dessen Wild er besiegt hat.“.
Die Dame erschrak von diesen Worten.
13590
Ihr lag schwer auf dem Herzen,
dass ihr Sohn so gerne kämpfte,
denn sie befürchtete, wenn es
den Griechen beizeiten berichtet würde,
dass er mit ihnen in die Schlacht
13595
vor Troja ziehen müsste.
Deshalb wollte ihn seine Mutter
auf kluge Weise aus der Einöde
wegschaffen
und ihn anderswo verbergen.
13600
Zu Cheiron sprach sie
sogleich höflich:
„Da Achilles alle seine Sinne
auf den Kampf gerichtet hat,
werde ich mich mit ihm irgendwo
13605
zurückziehen und verbergen,
damit ich ihm
Gesundheit und Freude
mit einer Arznei stärke,
die jede Wunde heilt.
13610
Dass ihn jemand verletzen könnte,
vom Kopf bis zu den Füßen,
das werde und muss ich mit meinen Künsten,
weiß Gott, verhindern.
Wenn er im Kampf stirbt,
13615
so müsste ich ewig leiden,
und wenn du mir zustimmst,
dass er mit mir fortgeht,
so wird sein junger Körper
vor allerhand Wunden geschützt werden.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen