Dienstag, 19. Mai 2020

12641-12650

dâ Lâmedon des mâles hielt.
die rotte kloup er unde spielt
enzwei, biz er ûf in gedranc.
der helt nâch sînem tôde ranc
mit willecliches herzen ger.
›weizgot, her Lâmedon!‹ sprach er,
›hie wirt gerochen hiute,
swaz ir und iuwer liute
mir ze leide hânt getân,
welt ir mich noch vor Troye lân

wo Lamedon sich gerade aufhielt.  
Den Pulk teilte und spaltete er
entzwei, bis er es geschafft hatte, zu ihm vorzudringen.
Um seinen Tod bemühte sich der Held,
willentlich, mit einem Begehren, das von Herzen kam. 
›Weißgott, Herr Lamedon!‹, sagte er,
›Hier und heute wird all das gerächt,
was ihr und eure Leute
mir an Leid zugefügt haben.
Mal sehen, ob ihr mich vor Troja

[Die Übersetzung des letzten Verses scheint mir plausibel; ganz sicher bin ich mir aber nicht.]

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen