wol ahzic barken ûz erwelt
ze lande schône stiezen dâ.
sô brâhte dar von Trâciâ
wol fünfzic schif Ulixes,
dar inne vant man alles des
ein teil, des man ze strîte gert.
von Tygerlant ein grâve wert,
Emelius geheizen,
kam zuo der lande creizen
mit zweinzic kielen ûz erkorn.
kamen mit gut achtzig hervorragenden Barken
dorthin.
Und aus Thrakien brachte Odysseus
rund fünzig Schiffe,
in denen man von allem, was man zum Kampf benötigte,
etwas finden konnte.
Ein angesehener Graf aus dem Tigerland,
Emelius hieß er,
kam in die Länder
mit zwanzig hervorragenden Schiffen.
[Wahrscheinlich ist es besser »rund x Schiffe« zu übersetzen, statt »gut x Schiffe«]
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen