sus triben si die stunde hin
mit worten ûf der strâze.
an lîbe und an gelâze
Helêne muoste in allen
von schulden wol gevallen,
wan si was ir ougen spil,
von dem si ganzer wunne vil
enpfiengen unde nâmen.
enpfiengen unde nâmen.
nû si ze Troie kâmen,
dô wart diu stat gezierde vol.
Auf diese Weise vertrieben sie im Gespräch
die Reisezeit.
Es war nur allzu verständlich,
dass Helena mit ihrer Gestalt und ihrem Benehmen
ihnen allen gefallen musste,
denn sie war ihnen eine Augenweide,
die ihnen angenehm war
und an der sie sich ergötzten.
Als sie dann nach Troja kamen,
war die Stadt herausgeschmückt.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen